1
2013/12/28 18:28:45
В обсуждении первой части зарубежной литературы прозвучал такой вопрос - "А что такого с переводом Блэйра намудрили, что он не имеет аналогов по ляпам?" Полагаю, что наиболее полным ответом на него будет знакомство со обзорной статьей А.Я. Кузнецова на эту тему, вышедшую в журнале "Флотомастер". Полагаю, что после ее прочтения, этот вопрос отпадет сам собой.
30 посетителей, 4 комментария, 0 ссылок, за 24 часа

2
2012/12/02 01:43:34
Полный текст записи доступен только в оригинале
30 посетителей, 0 комментариев, 0 ссылок, за 24 часа
3
2012/11/26 11:01:45
Полный текст записи доступен только в оригинале
30 посетителей, 0 комментариев, 0 ссылок, за 24 часа
4
2012/10/20 16:25:19
Полный текст записи доступен только в оригинале
30 посетителей, 0 комментариев, 0 ссылок, за 24 часа