1
2012/09/22 00:08:13
Открываю утром вчерашний перевод, а он заканчивается фразой "Если слон упакован в удав". В оригинале, естественно, ничего похожего нет.
130 посетителей, 18 комментариев, 0 ссылок, за 24 часа

2
2012/09/19 00:07:52
"Переводчик в прозе - раб, в поэзии - соперник" (с) Хрен вам. Он везде соперник. Или не переводчик. (ну и вот да: Шервинский с Ошеровым - соперники Горация! [демоническе смеёццо])
60 посетителей, 30 комментариев, 0 ссылок, за 24 часа
3
2012/09/18 22:06:30
дети мои, к вам обращаюсь я, френды и френдессы... а... ГДЕ У ВАС ПОЖРАТЬ? "Идiотъ" сдох еще лет 10 назад, а больше я ничего не знаю... А университетская забегаловка на задах 12 коллегий еще в силе? Так, для колориту... А то может клубы какие есть, где музыку играют? И вообще, что у вас там на следующей неделе?.. Про третий Зимний я уже знаю, он в
130 посетителей, 25 комментариев, 0 ссылок, за 24 часа
4
2012/09/06 12:16:45
Вопрос к израильским френдам: Как в израильских еврейских школах обстоит дело с преподаванием арабского? Есть ли школы/классы с углубленным изучением? И вообще, много ли у вас знакомых (не арабов), хорошо знающих арабский? И в какой степени - читают, понимают, разговаривают? И какому собственно арабскому учат в школах - классическому, разговорному местному? В общем, интересует всякая информация на этот
60 посетителей, 39 комментариев, 0 ссылок, за 24 часа
5
2012/09/05 17:01:43
если крабу приделать крылья, если клюв присобачить тоже этот краб умрет от бессилья - ведь в носу ковырять не сможет!
100 посетителей, 8 комментариев, 3 ссылки, за 24 часа