1
2012/05/26 01:01:22
Читал сегодня очередной отрывок из Библии короля Иакова и поразился его мрачности (Лк. 12, 4-5). К своему удивлению — потому что не помнил, чтобы в русском или славянском переводе эти стихи меня так коробили. Стал смотреть другие переводы, потом оригинал. Что ж, кажется, это очередной яркий пример тревожной власти переводчика над текстом.
260 посетителей, 47 комментариев, 2 ссылки, за 24 часа