2017/03/10 13:11:48
И снова с нами рубрика - это интересно.

Давно хотела поделиться своими открытиями, которые и не открытия вовсе, но, помню, у меня было потрясение, когда я узнала про тайну миссис Хадсон.



Оказывается, она и озеро Гудзон - это одно и то же.



В том смысле, что пишутся они на английском языке одинаково - Hudson. Hudson River и Mrs. Hudson. Но так исторически у нас сложилось, что называем мы их по-разному и даже в уме не держим, что это одно и то же.

Потом со мной случилось потрясение от несовпадения услышанного и увиденного.

Как-то была в гостях у знакомых в маленьком городке под Парижем. И они мне там говорят - о, сейчас будет сериал Эркюль. Ты смотришь сериал Эркюль?
Конечно, отвечаю я, кто ж не смотрит сериал Эркюль со знаменитым Дэвидом Суше, который у нас почему-то называется Пуаро.



И что вы думаете? Никакого Пуаро я так и не дождалась, а сидела смотрела мультфильм о приключениях одного из древнегреческих богов.



А все потому, что Эркюль и Геркулес по-французки пишутся одинаково - Hercule Poirot и Hercule, а в английском добавляется S.

Больше таких сильных потрясений у меня не было.
Но забавно было узнать, что король Карл



Чарльз Диккенс



и Шарль де Голль



тоже зовутся одинаково - Charles. А никогда бы и не подумала.

Уверена, таких разных прочтений одного и того же слова еще много есть в нашем великом и могучем.
Поделитесь, кто что еще знает?





29 посетителей, 49 комментариев, 15 ссылок, за 24 часа