2012/11/07 15:38:21
Давно я копила негатив на разные компании, чтобы вылить его в одном посте. Итак, начнем с мелочи:

работники сайта kleo.ru не умеют читать электронную почту и на нее отвечать - досадно. Вообще не выношу людей, которые мееееедленно все делают и не видят письма в почте. Ау, мы в 21 веке, если не проснетесь, многое потеряете.

Авиакомпания CSA (Чешские авиалинии), которые из-за долбаного овербукинга вынудили меня лететь крайне некомфортным, неудобным рейсом (вместо Самара-Прага-Рим я полетела Самара-Прага-Мюнхен-Рим, что стоило мне потерянного багажа из-за большого кол-ва пересадок, кучи нервов из-за крайне маленького временного промежутка в Мюнхене и риска просто не успеть на самолет) и за все это предложили мне "огромную" компенсацию в 125 евро. Чтоб ее получить, я отправила около 6 писем в CSA, получила пару тупых ответов и 4 нормальных, один раз меня назвали госпожой Пивоваровой, в итоге деньги на счет таки перечислили, правда. Но я теперь не уверена, что полечу еще раз с CSA, хотя с другой стороны, от риска попасть на овербукинг не застрахован ни с одной авиакомпанией. Как у этим с Lufthansa, кстати?

Агентство переводов «Мультиформа» (http://www.multiforma.ru/) выполнили перевод и нотариально заверили в Самаре документы (свид-во о рождении и справку о несудимости), которые мне были необходимы в Италии для подачи на гражданство. Как бы помягче... в общем, если вам нравится платить деньги за переводы с ошибками/опечатками/стилистическими корявостями, неправильно заверенные (не знаю, как в других странах, в Италии этот документ обкритиковали, ибо он нарушал основные правила нотариального заверения))), а на письмо с претензией получить маловежливые письма от директора агентства - то вам в "Мультиформу"! Знаете, мне они напомнили этакий провинциальный российский бизнес 90-х... Я так давно не сталкивалась с таким общением с клиентами! Нет, не хамство, но полное отсутствие вежливости, желания РАЗРЕШИТЬ проблему и очень такие мелкие приемчики, лишь бы увернуться от возврата денег за отвратительно сделанный перевод. Яркий образец бизнеса по-русски, причем не современного, а застрявшего где-то лет 10 назад. А все переведенные ими документы мне пришлось ЗАНОВО переводить и заверять в Италии. Мне все это сделали за 15 евро и максимально любезно.

В комментах тоже можете на что-нибудь пожаловаться.
100 посетителей, 39 комментариев, 0 ссылок, за 24 часа