Вода была теплой, словно парное молоко. Солнце клонилось к западу, воздух постепенно остывал, и от этого соленые морские волны казались еще теплее - они надежно защищали от морского бриза, который становился все свежее.
Мы приехали на самый близкий к нашему дому пляж. Для этого нам проишлось проделать около пятидесяти километров и пересечь юго-западную и южную части Брисбена по скоростным шоссе и обычным городским улицам, изрядно загруженным послеполуденным трафиком выходного дня.
Мы выбрались на пляжи Кливленда (
Cleveland) после четырех часов после полудня, я сразу же забралась в воду и начала изображать из себя медузу, :) мирно дрейфующую по волнам Кораллового Моря.
- Хорошооооо, - блаженствовала я под нежаркими лучами солнца, плескаясь в теплой водичке.
Декабрь, как и обещали синоптики, выдался нежарким. В среднем днем ртутный столбик еле-еле доползал до +28...+30 по Цельсию. Для наших субтропиков в летние месяцы это даже прохладно.
Юра только немного окунулся, а потом расхаживал по пляжу, рассматривал выброшенные на берег волнами обломки водорослей и ракушки.
Примерно через час я заметила, что солце еще ближе скатилось с горизонту, и подплыла к берегу.
- Наверное нам пора на
Wellington Point?
Юра тоже глянул на запад.
- Поехали! Если не накупалась здесь, можешь искупаться там.
- Да ну, хватит! Я и купальник сейчас переодену, - и подхватив полотенце, направилась в небольшое строение на самой границе пляжа.
Я быстро ополоснулась пресной водой под холодным душем, натянула футболку и шорты из мягкого хлопка и бодро зашагала к машине, где меня уже поджидал Юра.
Минут через двадцать я припарковала Митси на автостоянке в соседнем прибрежном районе,
Wellington Point, здесь был разбит просторный парк для отдыха.
- А мы ведь здесь ни разу не были, - удивился Юра, когда мы вышли на набережную.
- Точно. Не были! - согласилась я, - Посмотри, там на горизонте видно небоскребы Сити. А дальше - краны грузового морского порта.
На востоке и севере по нежно-голубому небу неторопливо плыли белоснежные облака, а на западе горизонт постепенно окрашивался в цвета заката.
Мы прошли по песчаному небольшому пляжику, где среди редких отдыхающих бродил Санта Клаус в полном праздничном облачении, и углубились в мангровые заросли на берегу.
Совсем недавно закончился прилив, и теперь океан медленно отступал обратно, обнажая заболоченый берег, поросший редкими большими раскидистыми деревьями, в тени которых ютилась молодая поросль.
А на западе у горизонта уже пылал настоящий пожар.
Яркие закатные краски побледнели на глазах в считаные минуты, солнце спряталось за горизонт, и на побережье спустились сумерки.
- Посмотри, зимородок! - вдруг произнес Юра.
- Плохо видно... какого он цвета? - отозвалась я, разглядывая силуэт птицы на ветке.
- И я не вижу. Уже совсем темно. Наверное, надо как-нибудь приехать сюда поутру, может он будет охотиться...
Мы прошло обратно через мангровые заросли и пляж и выбрались на пирс, на котором расположилось немало рыбаков с удочками.
Над головой мерцали звезды, а прохладный ветер незабываемо благоухал сухими водорослями, нагретым песком и камнями и прочими морскими ароматами...